saicore/resources/i18n/SaiCore_it.ts

4140 lines
168 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it_IT" sourcelanguage="it_IT">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/blackoutWidget.ui" line="156"/>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>Clicca per tornare all&apos;applicazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/browserwindow.cpp" line="151"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/browserwindow.cpp" line="179"/>
<source>Show downloads</source>
<translation>Vedi gli scaricamenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/certificateerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/certificateerrordialog.ui" line="26"/>
<source>Icon</source>
<translation>Icona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/certificateerrordialog.ui" line="42"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/certificateerrordialog.ui" line="61"/>
<source>If you wish so, you may continue with an unverified certificate. Accepting an unverified certificate mean you may not be connected with the host you tried to connect to.
Do you wish to override the security check and continue ? </source>
<translation>Se vuoi, puoi prosseguire con un certificato non attestato. Accettare un certificato non attestato implica che potresti non essere connesso all&apos;host al quale cerchi di accedere.
Vuoi comunque prosseguire ? </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Scaricamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadmanagerwidget.ui" line="89"/>
<source>No downloads</source>
<translation>Nessun scaricamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadmanagerwidget.cpp" line="82"/>
<source>Save as</source>
<translation>Salvaguardare sotto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.ui" line="31"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.ui" line="71"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="87"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="127"/>
<source>Open file</source>
<translation>Aprire un file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="137"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="139"/>
<source>%L1 KiB</source>
<translation>%L1 ko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="141"/>
<source>%L1 MiB</source>
<translation>%L1 Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="143"/>
<source>%L1 GiB</source>
<translation>%L1 Go</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="168"/>
<source>%p% - %1 of %2 downloaded - %3/s</source>
<translation>%p% - %1 di %2 scaricati - %3/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="176"/>
<source>unknown size - %1 downloaded - %2/s</source>
<translation>Dimensione sconosciuta - %1 scaricati - %2/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="185"/>
<source>completed - %1 downloaded - %2/s</source>
<translation>Completato - %1 scaricati - %2/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="194"/>
<source>cancelled - %1 downloaded - %2/s</source>
<translation>Anullato - %1 downloaded - %2/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="202"/>
<source>interrupted: %1</source>
<translation>Interrotto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="210"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Interrompere lo scaricamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="214"/>
<source>Remove from list</source>
<translation>Ritirare dalla lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation type="vanished">Pubblica su YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="17"/>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Pubblica in Intranet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="42"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="65"/>
<source>Author</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="43"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="657"/>
<source>Board</source>
<translation>Lavagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="97"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="340"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="147"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="320"/>
<source>Documents</source>
<translation>Documenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="203"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="206"/>
<source>Stylus</source>
<translation>Stilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="214"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="226"/>
<source>Backgrounds</source>
<translation>Sfondi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="229"/>
<source>Change Background</source>
<translation>Cambia sfondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="243"/>
<source>Undo</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="251"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="260"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rifai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="268"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="277"/>
<source>Previous</source>
<translation>Precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="280"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="567"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Pagina precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="288"/>
<source>PgUp</source>
<translation>PgSu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="297"/>
<source>Next</source>
<translation>Successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="300"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="587"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Pagina successiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="308"/>
<source>PgDown</source>
<translation>PgGiù</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation type="vanished">Gestione documenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="331"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation type="vanished">Navigazione web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="351"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="366"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="381"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="396"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1567"/>
<source>Line</source>
<translation>Tratto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="369"/>
<source>Small Line</source>
<translation>Tratto fine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="384"/>
<source>Medium Line</source>
<translation>Tratto medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="399"/>
<source>Large Line</source>
<translation>Tratto grosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="408"/>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="429"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1449"/>
<source>Eraser</source>
<translation>Gomma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="450"/>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>Gomma media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="465"/>
<source>Large Eraser</source>
<translation>Gomma grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="564"/>
<source>Back</source>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="575"/>
<source>Left</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="584"/>
<source>Forward</source>
<translation>Avanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="595"/>
<source>Right</source>
<translation>Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="604"/>
<source>Reload</source>
<translation>Ricarica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="607"/>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>Ricarica pagina corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="621"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="624"/>
<source>Load Home Page</source>
<translation>Carica homepage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="633"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Segnalibri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="636"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Visualizza segnalibri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="645"/>
<source>Bookmark</source>
<translation>Segnalibro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="648"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Aggiungi segnalibro</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation type="vanished">Visualizza lavagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="668"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="680"/>
<source>Erase</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="683"/>
<source>Erase Content</source>
<translation>Cancella contenuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="697"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="700"/>
<source>Display Preferences</source>
<translation>Visualizza preferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="712"/>
<source>Library</source>
<translation>Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="715"/>
<source>Show Library</source>
<translation>Visualizza biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="718"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="750"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Mostra desktop</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation type="vanished">Mostra il desktop del computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="764"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="773"/>
<source>Bigger</source>
<translation>Più grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="776"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1522"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom avanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="784"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="793"/>
<source>Smaller</source>
<translation>Più piccolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="796"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1535"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zoom indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="804"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="813"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="816"/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Crea nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="830"/>
<source>New Document</source>
<translation>Nuovo documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="833"/>
<source>Create a New Document</source>
<translation>Crea un nuovo documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="847"/>
<source>Import</source>
<translation>Importa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="850"/>
<source>Import a Document</source>
<translation>Importa un documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="864"/>
<source>Export</source>
<translation>Esporta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="867"/>
<source>Export a Document</source>
<translation>Esporta un documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="881"/>
<source>Open in Board</source>
<translation>Apri nella lavagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="884"/>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>Apri la pagina nella lavagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="892"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="901"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="904"/>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>Duplica il contenuto selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="918"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="921"/>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>Elimina il contenuto selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="929"/>
<source>Del</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation type="vanished">Aggiungi al documento di lavoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="941"/>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>Aggiungi il contenuto selezionato al documento aperto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="955"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1414"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="958"/>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>Aggiungi il contenuto al documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="972"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="975"/>
<source>Rename Content</source>
<translation>Rinomina il contenuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="992"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1007"/>
<source>Tools</source>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="995"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1010"/>
<source>Display Tools</source>
<translation>Visualizza strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1030"/>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Multischermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1042"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1045"/>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>Formato largo (16/9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1048"/>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>Usa il formato largo (16/9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1063"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1066"/>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>Formato normale (4/3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1069"/>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>Usa il formato normale (4/3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1087"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1090"/>
<source>Custom Size</source>
<translation>Formato personalizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1093"/>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>Usa il formato personalizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1105"/>
<source>Stop Loading</source>
<translation>Ferma il caricamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1108"/>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>Ferma il caricamento della pagina web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1122"/>
<source>Cut</source>
<translation>Taglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1134"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1146"/>
<source>Paste</source>
<translation>Incolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1162"/>
<source>Sleep</source>
<translation>Sospendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1165"/>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>Sospendi la presentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1178"/>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Tastiera virtuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1181"/>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>Visualizza la tastiera virtuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1199"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1205"/>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>Sfondo chiaro semplice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1202"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1221"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1240"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1259"/>
<source>Light</source>
<translation>Chiaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1218"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1224"/>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>Sfondo chiaro con griglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1275"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1281"/>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>Sfondo scuro semplice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1278"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1297"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1316"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1335"/>
<source>Dark</source>
<translation>Scuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1294"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1300"/>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>Sfondo scuro con griglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1350"/>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1353"/>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>Registra presentazione come video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1366"/>
<source>Record</source>
<translation>Registra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1369"/>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>Inizia registrazione schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1378"/>
<source>Erase Items</source>
<translation>Cancella oggetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1381"/>
<source>Erase All Items</source>
<translation>Cancella tutti gli oggetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1390"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1831"/>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>Cancella annotazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1393"/>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>Cancella tutte le annotazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1402"/>
<source>Clear Page</source>
<translation>Pulisci pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1405"/>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>Pulisci tutti gli elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1430"/>
<source>Pen</source>
<translation>Penna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1433"/>
<source>Annotate Document</source>
<translation>Annota documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1972"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1975"/>
<source>Snap to grid and angle</source>
<translation>Abilita/Disabilita griglia e angoli magnetici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1978"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="vanished">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1452"/>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>Cancella l&apos;annotazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1455"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1468"/>
<source>Marker</source>
<translation>Evidenziatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1471"/>
<source>Highlight </source>
<translation>Evidenzia </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1474"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1487"/>
<source>Selector</source>
<translation>Selettore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1490"/>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>Seleziona e modifica oggetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1493"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1506"/>
<source>Hand</source>
<translation>Mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1509"/>
<source>Scroll Page</source>
<translation>Scorri pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1548"/>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>Puntatore laser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1551"/>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>Puntatore laser virtuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1554"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1570"/>
<source>Draw Lines</source>
<translation>Disegna linee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1573"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1586"/>
<source>Text</source>
<translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1589"/>
<source>Write Text</source>
<translation>Scrivi testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1592"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1605"/>
<source>Capture</source>
<translation>Cattura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1608"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1773"/>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Cattura parte dello schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1617"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1620"/>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>Aggiungi alla pagina corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1623"/>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>Aggiungi oggetto alla pagina corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1632"/>
<source>Add To New Page</source>
<translation>Aggiungi a nuova pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1635"/>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>Aggiungi oggetto a nuova pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1644"/>
<source>Add To Library</source>
<translation>Aggiungi alla biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1647"/>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>Aggiungi oggetto alla biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1659"/>
<source>Pages</source>
<translation>Pagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1662"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1679"/>
<source>Create a New Page</source>
<translation>Crea una nuova pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1676"/>
<source>New Page</source>
<translation>Nuova pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1688"/>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>Duplica pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1691"/>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>Duplica la pagina corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1700"/>
<source>Import Page</source>
<translation>Importa pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation type="vanished">Importa una pagina esterna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1718"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1721"/>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>Ferma la registrazione del Podcast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1730"/>
<source>Podcast Config</source>
<translation>Configurazione Podcast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1733"/>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>Configura la registrazione del Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation type="vanished">Cattura Flash</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation type="vanished">Cattura contenuto flash</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation type="vanished">Cattura Web</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation type="vanished">Cattura contenuto web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1770"/>
<source>Custom Capture</source>
<translation>Cattura personalizzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1782"/>
<source>Window Capture</source>
<translation>Cattura della finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1785"/>
<source>Capture a Window</source>
<translation>Cattura una finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1797"/>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>Incorpora contenuto web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1800"/>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>Cattura un contenuto web incorporabile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1813"/>
<source>Show on Display</source>
<translation>Visualizza sullo schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1816"/>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>Visualizza lo schermo principale sullo schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1834"/>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>Cancella tutte le annotazioni</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation type="vanished">EduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation type="vanished">Importa simulatore eduMedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1843"/>
<source>Check Update</source>
<translation>Controlla aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1858"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="727"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="730"/>
<source>SaiCore</source>
<translation>SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="411"/>
<source>Quit SaiCore</source>
<translation>Chiudi SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1852"/>
<source>Hide SaiCore</source>
<translation>Nascondi SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1855"/>
<source>Hide SaiCore Application</source>
<translation>Nascondi l&apos;applicazione SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1871"/>
<source>Play</source>
<translation>Riproduci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1874"/>
<source>Interact with items</source>
<translation>Interagisci con gli oggetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1883"/>
<source>Erase Background</source>
<translation>Cancella sfondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1886"/>
<source>Remove the backgound</source>
<translation>Rimuove lo sfondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1895"/>
<source>Open Tutorial</source>
<translation>Apri tutorial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1898"/>
<source>Open the tutorial web page</source>
<translation>Apri la pagina web del tutorial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1237"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1243"/>
<source>Ruled Light Background</source>
<translation>Sfondo chiaro a righe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1313"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1319"/>
<source>Ruled Dark Background</source>
<translation>Sfondo scuro a righe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1907"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1910"/>
<source>Reset grid size</source>
<translation>Ripristina la dimensione della griglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="432"/>
<source>Small Eraser</source>
<translation>Gomma piccola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="480"/>
<source>Color 1</source>
<translation>Colore 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="495"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="498"/>
<source>Color 2</source>
<translation>Colore 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="516"/>
<source>Color 3</source>
<translation>Colore 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="531"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="534"/>
<source>Color 4</source>
<translation>Colore 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="549"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="552"/>
<source>Color 5</source>
<translation>Colore 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1923"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1926"/>
<source>Draw intermediate grid lines</source>
<translation>disegna linee di griglia intermedie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1742"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1745"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1758"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1761"/>
<source>Capture Web Content</source>
<translation>Catturare il contenuto del web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="323"/>
<source>Documents Mode</source>
<translation>Modalità Documenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="343"/>
<source>Web Mode</source>
<translation>Modalità Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="483"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="501"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="519"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="537"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="555"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="660"/>
<source>Board Mode</source>
<translation>Modalità lavagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="753"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="756"/>
<source>Desktop Mode</source>
<translation>Modalità Desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="938"/>
<source>Add to document</source>
<translation>Aggiungi al documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1256"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1262"/>
<source>Seyes ruled Light Background</source>
<translation>Fondo bianco rigato seyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1332"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1338"/>
<source>Seyes ruled Dark Background</source>
<translation>Fondo nero rigato seyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1436"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1703"/>
<source>Import one or more pages (supported formats : jpg, png, svg, ubz, pdf)</source>
<translation>Importa una o più pagine (formato accettato&#xa0;: (jpg, png, svg, ubz, pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="vanished">Aggiungi ai preferiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1942"/>
<source>Add Document to favorites</source>
<translation>aggiungi il documento ai preferiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1956"/>
<source>Hints and tips</source>
<translation>Suggerimenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1959"/>
<source>Open Hints and tips</source>
<translation>Apri i suggerimenti</translation>
</message>
<message>
<source>favorite</source>
<translation type="vanished">Preferito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1939"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Preferito</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="14"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Autenticazione richiesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="46"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nome utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="56"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="20"/>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="36"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../plugins/cffadaptor/src/UBCFFAdaptor.cpp" line="1181"/>
<source>Element ID = </source>
<translation>Elemento ID =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/cffadaptor/src/UBCFFAdaptor.cpp" line="1183"/>
<source>Content is not supported in destination format.</source>
<translation>Il contenuto non è supportato nel formato di destinazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation type="vanished">Rimuovi pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
<translation type="vanished">Sei sicuro di voler rimuovere 1 pagina dal documento selezionato &apos;%0&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBSvgSubsetAdaptor.cpp" line="247"/>
<source>Loading scene (%1/%2)</source>
<translation>Caricamento della scena (%1/%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBSceneCache.cpp" line="243"/>
<source>Moving cached scenes (%1/%2)</source>
<translation>Spostamento delle scene in cache (%1/%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove page %1 ?</source>
<translation type="vanished">Sei sicuro di volere cancellare la pagina %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="46"/>
<source>Common</source>
<translation>Comune</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="123"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Nuova &amp;Scheda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="126"/>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Clona scheda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="131"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Chiudi scheda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="136"/>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Chiudi &amp;Altre schede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="141"/>
<source>Reload Tab</source>
<translation>Ricarica scheda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="149"/>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>Ricarica tutte le schede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="223"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Senza titolo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="578"/>
<source>Page Size</source>
<translation>Dimensione pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="599"/>
<source>Podcast</source>
<translation>PodCast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="363"/>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="409"/>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="654"/>
<source>Cannot open your UBX file directly. Please import it in Documents mode instead</source>
<translation>Impossibile aprire direttamente un file UBX. Si prega di importarlo dalla modalità Documenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="339"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="585"/>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Nuovo aggiornamento disponibile, vuoi andare alla pagina web?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="591"/>
<source>No update available</source>
<translation>Nessun aggiornamento disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="585"/>
<source>Update available</source>
<translation>Aggiornamento disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="591"/>
<source>Update</source>
<translation>Aggiornamento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBackgroundPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBBackgroundPalette.cpp" line="49"/>
<source>Grid size</source>
<translation>Dimensione della griglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBBackgroundPalette.cpp" line="50"/>
<source>Draw intermediate grid lines</source>
<translation>disegna linee di griglia intermedie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1293"/>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>Download contenuto %1 fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1302"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download completato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1629"/>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>Tipo di strumento %1 sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1674"/>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>Tipo di contentuto %1 sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2811"/>
<source>Add Item</source>
<translation>Aggiungi oggetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2813"/>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>Tutto supportato (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="927"/>
<source>Page %1 deleted</source>
<translation>Pagina %1 rimossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1433"/>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1478"/>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2403"/>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2439"/>
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
<translation>Operazione di aggiunta file fallita: errore nella copia file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="109"/>
<source>Group</source>
<translation>Raggruppa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="110"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Separa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="486"/>
<source>Saving document...</source>
<translation>Salvataggio documento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="492"/>
<source>Document has just been saved...</source>
<translation>Il documento è stato appena salvato...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="915"/>
<source>Deleting page %1</source>
<translation>eliminazione della pagina %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="362"/>
<source>Color</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1642"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1669"/>
<source>Could not find document.</source>
<translation>Il documento è introvabilie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardPaletteManager.cpp" line="934"/>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>Errore aggiungendo l&apos;immagine alla biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardPaletteManager.cpp" line="929"/>
<source>CapturedImage</source>
<translation>ImmagineCatturata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardThumbnailsView</name>
<message>
<source>Loading page (%1/%2)</source>
<translation type="vanished">Caricamento pagina (%1/%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardView</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardView.cpp" line="1809"/>
<source>Is it for Board or Widget ?</source>
<translation>Per la lavagna o per il widget?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardView.cpp" line="1810"/>
<source>Are you trying to drop the object(s) inside the widget ?</source>
<translation>Cerchi di depositare l&apos;oggetto all&apos;interno del widget ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="81"/>
<source>Cache Properties</source>
<translation>Proprietà della cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="95"/>
<source>Color:</source>
<translation>Colore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="106"/>
<source>Shape:</source>
<translation>Forma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="125"/>
<source>Size:</source>
<translation>Dimensione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="136"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="69"/>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Cattura parte dello schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="73"/>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>Cattura lo schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="94"/>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>Mostra la palette dello stilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="143"/>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>Mostra la lavagna sullo schermo secondario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="145"/>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>Mostra il desktop sullo schermo secondario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="55"/>
<source>Show SaiCore</source>
<translation>Mostra SaiCore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2028"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation type="vanished">Pagina %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2255"/>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>Aggiungi cartella di immagini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2256"/>
<source>Add Images</source>
<translation>Aggiungi immagini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2257"/>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>Aggiungi pagine da file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2551"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2563"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3415"/>
<source>Opening document in Board. Please wait...</source>
<translation>Apertura del documento in modalità Tabella. Attendere prego...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2569"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3421"/>
<source>Document opened successfully</source>
<translation>Documento aperto con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2623"/>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>Sto duplicando il documento %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2627"/>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>Documento %1 copiato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3314"/>
<source>Open Supported File</source>
<translation>Apri file supportato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3242"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3329"/>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Sto importanto il file %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2078"/>
<source>SaiCore could not recover this file. Please delete it or contact your administrator for help</source>
<translation>SaiCore non è riuscito a recuperare questo file. Eliminalo oppure contatta lamministratore per assistenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2086"/>
<source>Broken document</source>
<translation>Documento danneggiato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2089"/>
<source>Don&apos;t show this again</source>
<translation>Non mostrare più questo messaggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3251"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3346"/>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>Importazione del file fallita... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3271"/>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>Importa tutte le immagini dalla cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3815"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3816"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3836"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3837"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3830"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3831"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3842"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3843"/>
<source>Empty</source>
<translation>Vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1940"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3790"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3791"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3811"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3812"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3847"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3848"/>
<source>Trash</source>
<translation>Cestino</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation type="vanished">Apri documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3581"/>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>Aggiungi tutte le immagini al documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3582"/>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>Tutte le immagini (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3603"/>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>La selezione non contiene nessun file immagine!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3292"/>
<source>Folder does not contain any image files</source>
<translation>La cartella non contiene alcun file immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1941"/>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>Documenti senza titolo</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of SaiCore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation type="vanished">Il documento &quot;%1&quot; è stato generato con una più recente versione di SaiCore (%2). Aprendolo, si possono perdere alcune informazioni. Procedere ugualmente?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2613"/>
<source>duplicated %1 page</source>
<comment>duplicated %1 pages</comment>
<translation>
<numerusform>%1 pagina copiata</numerusform>
<numerusform>%1 pagine copiate</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="vanished">Cancella oggetti</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
<translation type="vanished">Sei sicuro di voler cancellare l&apos;(gli) item selezionato(i)?</translation>
</message>
<message>
<source>Title page</source>
<translation type="vanished">Frontespizio</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing Document Thumbnails View (%1/%2)</source>
<translation type="vanished">Aggiornamento delle anteprime in modalità Documenti (%1/%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2670"/>
<source>Complete deletion of %1 documents/folders</source>
<translation>Cancellazione definitiva des %1 documenti/folders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2671"/>
<source>You are about to permanantly delete %1 documents and/or folders. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per cancellare definitivamente %1 documenti et/o folders. Sei sicuro ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2755"/>
<source>Complete deletion of folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Cancellazione completa della cartella &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2756"/>
<source>You are about to permanantly delete folder &quot;%1&quot;. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per eliminare definitivamente la cartella &quot;%1&quot;. Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2761"/>
<source>Complete deletion of document &quot;%1&quot;</source>
<translation>Cancellazione completa del documento &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2762"/>
<source>You are about to permanantly delete document &quot;%1&quot;. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per eliminare definitivamente il documento &quot;%1&quot;. Sei sicuro ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2779"/>
<source>Emptying My Documents</source>
<translation>Svuotamento dei miei documenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2780"/>
<source>You are about to entirely empty the folder &quot;My Documents&quot;. All your documents will be moved to trash. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per svuotare completamente la cartella &quot;Documenti&quot;. Tutti i tuoi documenti verranno spostati nel cestino. Sei sicuro ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2816"/>
<source>Emptying Trash</source>
<translation>Svuotare il cestino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2817"/>
<source>You are about to entirely empty the trash. All documents and folders in it will be permanently deleted. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per svuotare completamente il cestino. Tutti i documenti e le cartelle in esso contenuti verranno eliminati definitivamente. Sei sicuro ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2833"/>
<source>Moving %1 elements to trash</source>
<translation>Spostamento degli elementi %1 nel cestino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2834"/>
<source>You are about to move %1 documents and/or folders to trash. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per spostare %1 documenti e/o cartelle nel cestino. Sei sicuro ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2842"/>
<source>Move folder &quot;%1&quot;to trash</source>
<translation>Sposta la cartella &quot;%1&quot; nel cestino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2843"/>
<source>You are about to move folder &quot;%1&quot; to trash. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per spostare la cartella &quot;%1&quot; nel cestino. Sei sicuro ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2849"/>
<source>Move document &quot;%1&quot;to trash</source>
<translation>Sposta il documento &quot;%1&quot;nel cestino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2850"/>
<source>You are about to move document &quot;%1&quot; to trash. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per spostare il documento &quot;%1&quot; nel cestino. Sei sicuro ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3202"/>
<source>Open Supported File(s)</source>
<translation>Apri file supportati</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing Document Thumbnails View (%1 pages)</source>
<translation type="vanished">Aggiornamento dell&apos;area di anteprime della modalità Documento (%1 pagine)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Thumbnails View up-to-date. Repainting...</source>
<translation type="vanished">Zona di apertura della modalità Documenti aggiornati. Attualizzazione del rendimento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocument.cpp" line="64"/>
<source>Moving %1 pages of the document &quot;%2&quot; to trash</source>
<translation>Spostamento di %1 pagine del documento &quot;%2&quot; nel cestino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocument.cpp" line="66"/>
<source>You are about to move %1 pages of the document &quot;%2&quot; to trash. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per spostare %1 pagine del documento &quot;%2&quot; nel cestino. Sei sicuro ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocument.cpp" line="73"/>
<source>Remove page %1</source>
<translation>Rimuovi la pagina %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocument.cpp" line="74"/>
<source>You are about to remove page %1 of the document &quot;%2&quot;. Are you sure ?</source>
<translation>Stai per rimuovere la pagina %1 del documento &quot;%2&quot;. Sei sicuro ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="77"/>
<source>images</source>
<translation>immagini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="78"/>
<source>videos</source>
<translation>video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="79"/>
<source>objects</source>
<translation>oggetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="80"/>
<source>widgets</source>
<translation>widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="134"/>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>Tutti i file supportati (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="219"/>
<source>Creating %1 pages. Please wait...</source>
<translation>Creazione di %1 pagine. Attendere prego...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="350"/>
<source>File %1 saved</source>
<translation>File %1 salvato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="297"/>
<source>Inserting page %1 of %2</source>
<translation>Inserimento di pagina %1 di %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="234"/>
<source>Import successful.</source>
<translation>Importazione riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="305"/>
<source>Import of file %1 successful.</source>
<translation>Importazione del file %1 riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="255"/>
<source>Importing file %1</source>
<translation>Sto importando il file %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="vanished">Pagina %0</translation>
</message>
<message>
<source>Generating thumbnails for board (%1/%2)</source>
<translation type="vanished">Creazione delle anteprime in modalità Lavagna (%1/%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentReplaceDialog</name>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="vanished">Accetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="108"/>
<source>Replace</source>
<translation>Sostituisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="188"/>
<source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
<translation>Il nome %1 è già usato.
Conservando questo nome si sostituirà il documento.
Dando un nuovo nome si creerà un nuovo documento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="107"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="136"/>
<source>Replace all</source>
<translation>Sostituisci tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="137"/>
<source>Skip</source>
<translation>Ignorare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="138"/>
<source>Skip all</source>
<translation>Ignorare tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeModel</name>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="393"/>
<source>My documents</source>
<translation>I miei documenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="397"/>
<source>Trash</source>
<translation>Cestino</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="780"/>
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>%1 pagina copiata</numerusform>
<numerusform>%1 pagine copiate</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeView</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1721"/>
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>%1 pagina copiata</numerusform>
<numerusform>%1 pagine copiate</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="vanished">Cancella oggetti</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
<translation type="vanished">Sei sicuro di voler cancellare l&apos;(gli) item selezionato(i)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1681"/>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>Sto copiando pagina %1/%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentVersionConverter</name>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentVersionConverter.cpp" line="69"/>
<source>This document was created using SaiCore 1.8</source>
<translation>Questo documento è stato creato con SaiCore 1.8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentVersionConverter.cpp" line="70"/>
<source>This document was created using SaiCore 1.8, and its content has been reorganized. We strongly recommend updating SaiCore to version 1.8.
If you wish to continue, the document will be converted to be compatible with version 1.7.7. This may take a few minutes. You will still be able to open it in SaiCore 1.8, but it will then be converted again to the 1.8 format.
Do you want to continue?</source>
<translation>Questo documento è stato creato con SaiCore 1.8 e il suo contenuto è stato riorganizzato. Consigliamo vivamente di aggiornare SaiCore alla versione 1.8.
Se desideri continuare, il documento verrà convertito per essere compatibile con la versione 1.7.7. Questo potrebbe richiedere alcuni minuti.
Potrai comunque aprirlo in SaiCore 1.8, ma verrà nuovamente convertito nel formato 1.8.
Vuoi continuare?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBDownloadWidget.cpp" line="55"/>
<source>Downloading files</source>
<translation>Download in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBDownloadWidget.cpp" line="74"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDraggableLivePixmapItem</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="vanished">Pagina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDraggableThumbnail</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="vanished">Pagina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDraggableThumbnailView</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="vanished">Pagina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBEmbedController</name>
<message>
<location filename="../../src/web/UBEmbedController.cpp" line="73"/>
<source>Whole page</source>
<translation>Pagina intera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/UBEmbedController.cpp" line="236"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/UBEmbedController.cpp" line="165"/>
<source>Application name can`t contain any of the following characters:<byte value="xd"/>
</source>
<translation>Il nome dellApp non puo contenere nessuno dei seguenti caratteri:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="171"/>
<source>Warnings during export was appeared</source>
<translation>È apparso un avviso durante l&apos;esportazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="128"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Esportazione documento in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="136"/>
<source>Export failed</source>
<translation>Esportazione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="137"/>
<source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
<translation>Impossibile esportare nella posizione selezionata. Non possiedi i permessi necessari a salvare il file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="142"/>
<source>Export failed: location not writable</source>
<translation>Esportazione fallita: posizione non scrivibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="152"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Esportazione riuscita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportCFF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="53"/>
<source>Export to IWB</source>
<translation>Esporta in IWB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="68"/>
<source>Export as IWB File</source>
<translation>Esporta come file IWB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="75"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Esportazione documento in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="81"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Esportazione conclusa con successo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="85"/>
<source>Export failed.</source>
<translation>Esportazione fallita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="55"/>
<source>Page</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="65"/>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>Esporta come file UBZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="104"/>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>Esportazione %1 %2 di %3 in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="116"/>
<source>Export to SaiCore Format</source>
<translation>Esporta nel formato SaiCore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="75"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="84"/>
<source>Failed to export...</source>
<translation>Esportazione fallita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="78"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="91"/>
<source>Export as UBX File</source>
<translation>Esporta come file UBX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="99"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Esportazione documento in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="103"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Esportazione riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="107"/>
<source>Export failed.</source>
<translation>Esportazione fallita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="153"/>
<source>Export to SaiCore UBX Format</source>
<translation>Esporta nel formato SaiCore UBX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="185"/>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Esporta come PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="363"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Esporta in PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="313"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="327"/>
<source>The original PDF imported in SaiCore seems not valid and could not be merged with your annotations. Please repair it and then reimport it in SaiCore. The current export will be done with detailed (heavy) images of the pages of the original PDF instead, to avoid complete export failure.</source>
<translation>ll PDF originale importato in SaiCore non sembra valido e non può essere unito alle tue annotazioni. Riparalo e reimportalo in SaiCore. L&apos;esportazione corrente verrà eseguita con immagini dettagliate (pesanti) delle pagine PDF originali, per evitare errori di esportazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportPDF.cpp" line="67"/>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Esporta come file PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportPDF.cpp" line="105"/>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>Esportazione pagina %1 di %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportPDF.cpp" line="165"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Esporta in PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="50"/>
<source>Page</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="65"/>
<source>Export as Web data</source>
<translation>Esporta come dati Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="70"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Esportazione documento in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="79"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Esportazione completata con successo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="85"/>
<source>Export failed.</source>
<translation>Esportazione fallita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="96"/>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>Esporta nel browser web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeatureProperties</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="902"/>
<source>Add to page</source>
<translation>Aggiungi alla pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="906"/>
<source>Add to library</source>
<translation>Aggiungi alla Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="911"/>
<source>Object informations</source>
<translation>Informazioni sull&apos;oggetto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesActionBar</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="71"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Aggiungi ai preferiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="73"/>
<source>Share</source>
<translation>Condividi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="77"/>
<source>Back to folder</source>
<translation>Torna alla cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="72"/>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Rimuovi dai preferiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="78"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crea nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="75"/>
<source>Rescan file system</source>
<translation>Ripeti la scansione del file system</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesController</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="915"/>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="1044"/>
<source>ImportedImage</source>
<translation>ImmagineImportata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="337"/>
<source>Audios</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="338"/>
<source>Movies</source>
<translation>Filmati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="339"/>
<source>Pictures</source>
<translation>Immagini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="341"/>
<source>Interactivities</source>
<translation>Interattività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="342"/>
<source>Applications</source>
<translation>Applicazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="343"/>
<source>Shapes</source>
<translation>Forme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="344"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Preferiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="345"/>
<source>Web search</source>
<translation>Ricerca web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="347"/>
<source>Trash</source>
<translation>Cestino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="741"/>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="747"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="657"/>
<source>Accept</source>
<translation>Accetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="658"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="659"/>
<source>Enter a new folder name</source>
<translation>Inserisci un nuovo nome di cartella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesProgressInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="762"/>
<source>Loading </source>
<translation>Caricamento in corso </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsGroupContainerItemDelegate.cpp" line="57"/>
<source>Locked</source>
<translation>Bloccato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsGroupContainerItemDelegate.cpp" line="64"/>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Visibile sullo schermo esteso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsGroupContainerItemDelegate.cpp" line="72"/>
<source>Hide on Extended Screen when selected</source>
<translation>Occultare sullo schermo esteso quando selezionato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="788"/>
<source>Locked</source>
<translation>Bloccato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="795"/>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Visibile sullo schermo esteso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="811"/>
<source>Set as background</source>
<translation>Imposta come sfondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="821"/>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Ispettore Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="803"/>
<source>Hide on Extended Screen when selected</source>
<translation>Occultare sullo schermo esteso quando selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="204"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="218"/>
<source>Layer up</source>
<translation>stratificare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="227"/>
<source>Layer down</source>
<translation>strato verso il basso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsMediaItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="490"/>
<source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
<translation>La risorsa multimediale non può essere gestita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="493"/>
<source>Unsupported media format</source>
<translation>Formato multimediale non supportato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="497"/>
<source>Media playback service not found</source>
<translation>Servizio di esecuzione multimediale non trovato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="500"/>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="503"/>
<source>Media error: </source>
<translation>Errore multimediale: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsProtractor</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsProtractor.cpp" line="535"/>
<source>use arrow keys for precise moves</source>
<translation>Utilizza le frecce della tastiera per movimenti più precisi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsRuler</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsRuler.cpp" line="167"/>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsRuler.cpp" line="171"/>
<source>use arrow keys for precise moves</source>
<translation>Utilizza le frecce della tastiera per movimenti più precisi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsTextItem.cpp" line="49"/>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Inserisci il testo qui&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsTextItemDelegate.cpp" line="338"/>
<source>Text Color</source>
<translation>Colore testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsTextItemDelegate.cpp" line="472"/>
<source>Editable</source>
<translation>Modificabile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTriangle</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsTriangle.cpp" line="449"/>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsTriangle.cpp" line="453"/>
<source>use arrow keys for precise moves</source>
<translation>Utilizza le frecce della tastiera per movimenti più precisi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItem.cpp" line="1247"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItem.cpp" line="836"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Caricamento in corso...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItemDelegate.cpp" line="89"/>
<source>Frozen</source>
<translation>Congelato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItemDelegate.cpp" line="101"/>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>Trasforma in strumento </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="81"/>
<source>Common File Format (</source>
<translation>Common File Format (</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="103"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="246"/>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importazione del file %1 in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="117"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="262"/>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>L&apos;importazione del file %1 è fallita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="133"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="290"/>
<source>Import successful.</source>
<translation>Importazione completata con successo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="139"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="295"/>
<source>Import failed.</source>
<translation>Importazione fallita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="180"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="202"/>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importazione del file %1 in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="194"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="221"/>
<source>Import successful.</source>
<translation>Importazione completata con successo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="188"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="209"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="215"/>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>L&apos;importazione del file %1 è fallita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="73"/>
<source>SaiCore (*.ubz)</source>
<translation>SaiCore (*.ubz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocumentSetAdaptor.cpp" line="71"/>
<source>SaiCore (set of documents) (*.ubx)</source>
<translation>SaiCore (insieme di documenti) (*.ubx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportImage.cpp" line="74"/>
<source>Image Format (</source>
<translation>Formato immagine (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportPDF.cpp" line="63"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportPDF.cpp" line="75"/>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>Importazione del PDF fallita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportPDF.cpp" line="81"/>
<source>Importing %1 PDF pages. Please wait...</source>
<translation>Importazione di %1 pagine PDF. Attendere prego...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Importazione della pagina %1 di %2 in corso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/intranet/UBIntranetPodcastPublisher.cpp" line="185"/>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>Errore nella pubblicazione del video in intranet (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/intranet/UBIntranetPodcastPublisher.cpp" line="196"/>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>Pubblicazione in intranet in corso %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/intranet/UBIntranetPodcastPublisher.cpp" line="215"/>
<source>Publish</source>
<translation>Pubblica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBKeyboardPalette_linux.cpp" line="173"/>
<location filename="../../src/gui/UBKeyboardPalette_win.cpp" line="87"/>
<source>Enter</source>
<translation>Invio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMainWindow.cpp" line="206"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMessagesDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMessagesDialog.cpp" line="60"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="108"/>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Inserisci username e password per &quot;%1&quot; al %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="140"/>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>Login al proxy fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="168"/>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>Errori SSL:
%1
%2
Vuoi ignorare gli errori per questo host?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="170"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="171"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
<message>
<source>Open-Sankore Documents Detected</source>
<translation type="vanished">Rilevati documenti Open-Sankore</translation>
</message>
<message>
<source>Show this panel next time</source>
<translation type="vanished">Mostra questo pannello la prossima volta</translation>
</message>
<message>
<source>You can always access the SaiCore Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current SaiCore documents.</source>
<translation type="vanished">È sempre possibile accedere all&apos;importatore di documenti SaiCore tramite il pannello delle preferenze nella scheda delle informazioni su SaiCore. Attenzione, se si è già importato dati Open-Sankore, è possibile perdere i documenti SaiCore correnti.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed</source>
<translation type="vanished">Procedi</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to SaiCore by pressing the “Proceed” button to launch the importer application.</source>
<translation type="vanished">Documenti Open-Sankoré sono presenti nel computer. È possibile importarli in SaiCore premendo il pulsante “Procedi” per avviare l&apos;applicazione di importazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="266"/>
<source>Retrieved - %1</source>
<translation>Recuperato - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="280"/>
<source>Broken - %1</source>
<translation>Danneggiato - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="748"/>
<source>(copy)</source>
<translation>(copia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="1419"/>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>Perdita archivio documenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="1419"/>
<source>SaiCore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation>SaiCore ha perso l&apos;accesso al repository documenti &quot;%1&quot;. Sfortunatamente l&apos;applicazione deve essere chiusa per evitare di rovinare i dati. Gli ultimi cambiamenti potrebbero andare persi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="1172"/>
<source>Renaming pages (%1/%2)</source>
<translation>Aggiornamento dei nomi delle pagine in corso (%1/%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="227"/>
<source>Retrieving all your documents (found : %1)</source>
<translation>Recupero di tutti i documenti (trovati : %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="462"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="429"/>
<source>English</source>
<translation>Inglese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="463"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="430"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="464"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="433"/>
<source>German</source>
<translation>Tedesco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="465"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="431"/>
<source>French</source>
<translation>Francese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="466"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="432"/>
<source>Swiss French</source>
<translation>Francese Svizzero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="399"/>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>Impossibile avviare il codificatore...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="404"/>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>Nessun codificatore Podcast disponibile ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="531"/>
<source>Part %1</source>
<translation>Parte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="682"/>
<source>on your desktop ...</source>
<translation>sul tuo desktop ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="686"/>
<source>in folder %1</source>
<translation>nella cartella %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="689"/>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>Podcast creato %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="708"/>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>Errore registrazione Podcast (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="860"/>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>Ingresso audio predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="863"/>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>Nessuna registrazione audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="902"/>
<source>Small</source>
<translation>Piccolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="903"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="904"/>
<source>Full</source>
<translation>Pieno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="939"/>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Pubblica in Intranet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="946"/>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>Pubblica su Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="371"/>
<source>SaiCore Cast</source>
<translation>SaiCore Cast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPreferencesController.cpp" line="155"/>
<source>version: </source>
<translation>versione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPreferencesController.cpp" line="284"/>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>L&apos;evidenziatore è sensibile alla pressione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPreferencesController.cpp" line="113"/>
<source>Use all available displays</source>
<translation>Utlizzare tutti gli schermi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBSettings.cpp" line="1024"/>
<source>My Movies</source>
<translation>I miei film</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBShortcutManager</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="120"/>
<source>Common</source>
<translation>Comune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="136"/>
<source>Board</source>
<translation>Lavagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="151"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="170"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="173"/>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Palette stilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="175"/>
<source>Lines and colours</source>
<translation>Linee e colori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="189"/>
<source>Background</source>
<translation>Fondi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="201"/>
<source>Podcast</source>
<translation>Acquisizione video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="224"/>
<source>First scene</source>
<translation>Prima pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="225"/>
<source>Show first scene</source>
<translation>Mostra la prima pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="231"/>
<source>Last scene</source>
<translation>Ultima pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="232"/>
<source>Show last scene</source>
<translation>Mostra l&apos;ultima pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="259"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation>Reimpostazione dello zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="260"/>
<source>Reset zoom factor</source>
<translation>Reimposta il fattore di zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="266"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>Scorri a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="267"/>
<source>Scroll page left</source>
<translation>Scorri la pagina a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="273"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>Scorri verso destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="274"/>
<source>Scroll page right</source>
<translation>Scorri la pagina verso destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="280"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>Scorri verso l&apos;alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="281"/>
<source>Scroll page up</source>
<translation>Scorri verso l&apos;alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="287"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>Scorrere verso il basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="288"/>
<source>Scroll page down</source>
<translation>Scorrere verso il basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="293"/>
<source>Built-in (not editable)</source>
<translation>Integrato (non modificabile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="466"/>
<source>Command</source>
<translation>Comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="469"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="472"/>
<source>Key Sequence</source>
<translation>Sequenza di tastiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="475"/>
<source>Mouse Button</source>
<translation>Pulsante del mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="478"/>
<source>Tablet Button</source>
<translation>Pulsante tavoletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="629"/>
<source>Left</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="630"/>
<source>Right</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation>Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="631"/>
<source>Middle</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="632"/>
<source>Back</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="633"/>
<source>Forward</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation>Avanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="634"/>
<source>Task</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation>Macchia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="635"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="636"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="637"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="638"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="639"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="640"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="641"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="642"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="643"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="644"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="645"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="646"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="647"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="648"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="649"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="650"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="651"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="652"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="653"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="654"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="655"/>
<source>Extra</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation>Extra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBStartupHintsPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBStartupHintsPalette.cpp" line="67"/>
<source>Visible next time</source>
<translation>Visibile la prossima volta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherBarWidget</name>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBThumbnailAdaptor.cpp" line="74"/>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>Generazione della miniatura di anteprima in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBThumbnailAdaptor.cpp" line="80"/>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>%1 miniature generate...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBThumbnailAdaptor.cpp" line="128"/>
<source>Loading thumbnails (%1 pages)</source>
<translation>Caricamento anteprime (%1 pagine)</translation>
</message>
<message>
<source>loading thumbnail of page %1</source>
<translation type="vanished">Caricamento miniatura della pagina %1</translation>
</message>
<message>
<source>Loading thumbnail (%1/%2)</source>
<translation type="vanished">Caricamento dell&apos;anteprima (%1/%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailTextItem</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBThumbnailTextItem.cpp" line="74"/>
<source>Page %0</source>
<translation>Pagina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="57"/>
<source>Mask</source>
<translation>Maschera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="65"/>
<source>Ruler</source>
<translation>Righello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="81"/>
<source>Compass</source>
<translation>Compasso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="89"/>
<source>Protractor</source>
<translation>Goniometro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="97"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Squadra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="105"/>
<source>Magnifier</source>
<translation>Lente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="113"/>
<source>Cache</source>
<translation>Cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="73"/>
<source>Axes</source>
<translation>Assi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="64"/>
<source>Document updater</source>
<translation>Aggiorna documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="69"/>
<source> files require an update.</source>
<translation> i file necessitano di un aggiornamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="76"/>
<source>Backup path: </source>
<translation>Percorso di backup: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="82"/>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="94"/>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="180"/>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>Seleziona una cartella di backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="201"/>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>Aggiornamento file eseguito!
Si prega di riavviare l&apos;applicazione per accedere ai documenti aggiornati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="204"/>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>Si è verificato un errore durante l&apos;aggiornamento. I file non sono stati coinvolti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="206"/>
<source>Files update results</source>
<translation>Risultati dell&apos;aggiornamento dei file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="216"/>
<source>Updating file </source>
<translation>Aggiornamento file in corso </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="187"/>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>Si prega di attendere. Il processo di importazione inizierà a breve...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="95"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Ricordamelo in seguito</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebEngineView</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBWebEngineView.cpp" line="109"/>
<source>Open Web Inspector</source>
<translation>Aprier lispettore Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="152"/>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>Autenticazione su YouTube fallita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="252"/>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>Errore durante il caricamento del video su YouTube (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="317"/>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>Caricamento su YouTube in corso %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="354"/>
<source>Upload</source>
<translation>Caricamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="400"/>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Auto e veicoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="401"/>
<source>Music</source>
<translation>Musica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="402"/>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Animali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="403"/>
<source>Sports</source>
<translation>Sport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="404"/>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>Viaggi ed eventi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="405"/>
<source>Gaming</source>
<translation>Giochi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="406"/>
<source>Comedy</source>
<translation>Commedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="407"/>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Persone e blog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="408"/>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>Attualità e politica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="409"/>
<source>Entertainment</source>
<translation>Intrattenimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="410"/>
<source>Education</source>
<translation>Istruzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="411"/>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>Howto e stile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="412"/>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>Non profit ed attivismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="413"/>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>Scienza e tecnologia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZLayerController</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsScene.cpp" line="205"/>
<source>Bottom layer limit reached</source>
<translation>Limite del livello inferiore raggiunto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBZoomPalette.cpp" line="116"/>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/WBHistory.cpp" line="470"/>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/WBHistory.cpp" line="471"/>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/WBHistory.cpp" line="1046"/>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Oggi prima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/WBHistory.cpp" line="1051"/>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 oggetti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="110"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="119"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="136"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="140"/>
<source>Certificate Error</source>
<translation>Errore di certificato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="159"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2</source>
<translation>Entra lutente e la password per «%1» a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="177"/>
<source>Allow %1 to access your location information?</source>
<translation>Autorizzare %1 ad accedere alla tua posizione ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="179"/>
<source>Allow %1 to access your microphone?</source>
<translation>Autorizzare %1 ad accedere al tuo microfono ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="181"/>
<source>Allow %1 to access your webcam?</source>
<translation>Autorizzare %1 ad accedere alla tua webcam ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="183"/>
<source>Allow %1 to access your microphone and webcam?</source>
<translation>Autorizzare %1 ad accedere al tuo microfono ed alla tua webcam ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="185"/>
<source>Allow %1 to lock your mouse cursor?</source>
<translation>Autorizzare %1 a bloccare il cursore della tua mouse ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="187"/>
<source>Allow %1 to capture video of your desktop?</source>
<translation>Autorizzare %1 a fare una cattura video del tuo desktop ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="189"/>
<source>Allow %1 to capture audio and video of your desktop?</source>
<translation>Autorizzare %1 a fare una cattura audio e video del tuo desktop ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="202"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="249"/>
<source>Permission Request</source>
<translation>Chiedere lautorizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="230"/>
<source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
<translation>Connettersi al proxy «%1» con :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="250"/>
<source>Allow %1 to open all %2 links?</source>
<translation>Autorizzare %1 ad aprire tutti i link di %2 ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="107"/>
<source>Render process normal exit</source>
<translation>Uscita normale del procedimento resa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="110"/>
<source>Render process abnormal exit</source>
<translation>Uscita anomala del procedimento di resa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="113"/>
<source>Render process crashed</source>
<translation>Il procedimento di resa ha subito un crash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="116"/>
<source>Render process killed</source>
<translation>Il procedimento di resa si è fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="120"/>
<source>Render process exited with code: %1
Do you want to reload the page ?</source>
<translation>Il processo di rendering è terminato con il codice: %1
Vuoi ricaricare la pagina?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="241"/>
<source>Open Web Inspector in new window</source>
<translation>Aprire lispettore Web in una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="247"/>
<source>Inspect element</source>
<translation>Ispezionare lelemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="295"/>
<source>Add to board</source>
<translation>Aggiungi alla lavagna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XPDFRenderer</name>
<message>
<location filename="../../src/pdf/XPDFRenderer.cpp" line="346"/>
<source>Processing...</source>
<translation>Processo in corso…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pdf/XPDFRenderer.cpp" line="81"/>
<source>an error occured while trying to open the PDF file</source>
<translation>Un errore si è verificato nel tentativo di aprirer il PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="17"/>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Pubblica Podcast su Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="42"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="65"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Parole chiave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="79"/>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="105"/>
<source>YouTube Username</source>
<translation>Nome utente Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="115"/>
<source>YouTube Password</source>
<translation>Password Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="129"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Premendo &apos;Upload&apos;, certifichi di possedere tutti i diritti sul contenuto o di essere stato autorizzato dal proprietario a rendere questi contenuti pubblici su Youtube, e che in ogni modo siano conformi ai termini di utilizzo di Youtube che puoi trovare all&apos;indirizzo: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="156"/>
<source>Restore credentials on reboot</source>
<translation>Ripristina le credenziali al riavvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="72"/>
<source>SaiCore</source>
<translation>SaiCore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="167"/>
<source>On Light Background</source>
<translation>Su sfondo chiaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="228"/>
<source>On Dark Background</source>
<translation>Su sfondo scuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="98"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="276"/>
<source>Line Width</source>
<translation>Larghezza tratto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="336"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="362"/>
<source>Strong</source>
<translation>Grosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="454"/>
<source>Fine</source>
<translation>Sottile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="53"/>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>La penna è sensibile alla pressione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="504"/>
<source>Show preview circle from</source>
<translation>Mostra l&apos;anteprima del cerchio a partire da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="514"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="42"/>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="52"/>
<source>Author</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="62"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="26"/>
<source>SaiCore Documents</source>
<translation>Documenti SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="90"/>
<source>Creation date</source>
<translation>Data di creazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="95"/>
<source>Update date</source>
<translation>Data di modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="100"/>
<source>Alphabetical order</source>
<translation>Ordine alfabetico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="130"/>
<source>Sort Order</source>
<translation>Ordinamento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="20"/>
<source>version : …</source>
<translation>versione : ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="48"/>
<source>Default Settings</source>
<translation>Impostazioni predefinite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="70"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="89"/>
<source>Display</source>
<translation>Schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="984"/>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="992"/>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>Visualizza la pagina con un browser esterno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="1013"/>
<source>Home Page:</source>
<translation>Homepage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="196"/>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Tastiera virtuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="351"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="389"/>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>Posizionata in alto (consigliato per tablet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="382"/>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>Posizionata in basso (consigliato per lavagne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="373"/>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>Visualizza testo sotto il pulsante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="429"/>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Palette stilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="455"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="465"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Verticale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="938"/>
<source>Pen</source>
<translation>Penna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="955"/>
<source>Marker</source>
<translation>Evidenziatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="3212"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="3261"/>
<source>Software Update</source>
<translation>Aggiorna il software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="3276"/>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>All&apos;avvio controlla gli aggiornamenti del software disponibili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="1103"/>
<source>Licences</source>
<translation>Licenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="972"/>
<source>Network</source>
<translation>Rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="647"/>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation>Mostra il contenuto interno della pagina web sullo schermo secondario o sul proiettore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="611"/>
<source>Multi display</source>
<translation>Multi schermo</translation>
</message>
<message>
<source>Swap control display and view display</source>
<translation type="vanished">Scambia lo schermo di controllo con quello di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="537"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modalità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="545"/>
<source>Mode to start in:</source>
<translation>Modalità di avvio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="553"/>
<source>Board</source>
<translation>Lavagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="558"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="1020"/>
<source>Proxy User:</source>
<translation>Utente proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="1048"/>
<source>Pass:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="3104"/>
<source>Credits</source>
<translation>Riconoscimenti</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré Importer</source>
<translation type="vanished">Apri l&apos;importatore Open-Sankoré</translation>
</message>
<message>
<source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
<translation type="vanished">Controlla se i dati Open-Sankoré possono venir importati all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="214"/>
<source>Use system keyboard (recommended)</source>
<translation>Usa la tastiera di sistema (raccomandato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="207"/>
<source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
<translation>Dimensione pulsanti tastiera virtuale incorporata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="673"/>
<source>Grid</source>
<translation>Griglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="700"/>
<source>On Light Background</source>
<translation>Su sfondo chiaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="761"/>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="876"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="815"/>
<source>On Dark Background</source>
<translation>Su sfondo scuro</translation>
</message>
<message>
<source>Swap first and second view displays</source>
<translation type="vanished">Scambia lo schermo di controllo con quello di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="267"/>
<source>Documents Mode</source>
<translation>Modalità Documenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="281"/>
<source>Display date column on alphabetical sort</source>
<translation>Visualizza la colonna delle date con ordinamento alfabetico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="288"/>
<source>Empty trash for documents older than</source>
<translation>Cancellare dal cestino i documenti di étà superiore a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="298"/>
<source>days</source>
<translation>giorni</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Rendering</source>
<translation type="vanished">rendering PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Improve zoom execution time (can slightly affect rendering quality)</source>
<translation type="vanished">Migliorare la velocità dello zoom (può influire leggermente sulla qualità del rendering)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="128"/>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="136"/>
<source>Export background grid</source>
<translation>Esportare il reticolo di fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="143"/>
<source>Export background color</source>
<translation>Esportare il colore di fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="563"/>
<source>Documents</source>
<translation>Documenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="624"/>
<source>List of screens used for Control, Display and Previous pages</source>
<translation>Lista degli schermi utilizzati per le visualizzazioni Principale, Esteso ePpagine precedenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation type="vanished">Cattura flash</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation type="vanished">Seleziona un&apos;applicazione flash da catturare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="68"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="84"/>
<source>Application name</source>
<translation>Nome applicazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="113"/>
<source>Create Application</source>
<translation>Crea applicazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="22"/>
<source>Select a content to capture</source>
<translation>Selezionare il contenuto da catturare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="14"/>
<source>Capture Web Content</source>
<translation>Catturare il contenuto del web</translation>
</message>
</context>
</TS>