saicore/resources/i18n/SaiCore_gl.ts

4085 lines
164 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="gl_GL">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/blackoutWidget.ui" line="156"/>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>Faga clic para voltar á aplicación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/browserwindow.cpp" line="151"/>
<source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/browserwindow.cpp" line="179"/>
<source>Show downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/certificateerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/certificateerrordialog.ui" line="26"/>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/certificateerrordialog.ui" line="42"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/certificateerrordialog.ui" line="61"/>
<source>If you wish so, you may continue with an unverified certificate. Accepting an unverified certificate mean you may not be connected with the host you tried to connect to.
Do you wish to override the security check and continue ? </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadmanagerwidget.ui" line="89"/>
<source>No downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadmanagerwidget.cpp" line="82"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.ui" line="31"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.ui" line="71"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="87"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="127"/>
<source>Open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="137"/>
<source>%L1 B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="139"/>
<source>%L1 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="141"/>
<source>%L1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="143"/>
<source>%L1 GiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="168"/>
<source>%p% - %1 of %2 downloaded - %3/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="176"/>
<source>unknown size - %1 downloaded - %2/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="185"/>
<source>completed - %1 downloaded - %2/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="194"/>
<source>cancelled - %1 downloaded - %2/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="202"/>
<source>interrupted: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="210"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/downloadwidget.cpp" line="214"/>
<source>Remove from list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation type="vanished">Publicar Podcast en YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="17"/>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation type="unfinished">Publicar na Intranet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="42"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="65"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="43"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="657"/>
<source>Board</source>
<translation>Encerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="97"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="340"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="147"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="320"/>
<source>Documents</source>
<translation>Documentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="203"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="206"/>
<source>Stylus</source>
<translation>Lapis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="214"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="226"/>
<source>Backgrounds</source>
<translation>Fondos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="229"/>
<source>Change Background</source>
<translation>Cambiar Fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="243"/>
<source>Undo</source>
<translation>Desfacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="251"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="260"/>
<source>Redo</source>
<translation>Repetir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="268"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="277"/>
<source>Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="280"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="567"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Páxina anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="288"/>
<source>PgUp</source>
<translation>PxArriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="297"/>
<source>Next</source>
<translation>Seguinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="300"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="587"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Páxina siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="308"/>
<source>PgDown</source>
<translation>PxAbaixo</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation type="vanished">Xestionar documentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="331"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation type="vanished">Exploración web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="351"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="366"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="381"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="396"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1567"/>
<source>Line</source>
<translation>Liña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="369"/>
<source>Small Line</source>
<translation>Liña pequena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="384"/>
<source>Medium Line</source>
<translation>Liña media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="399"/>
<source>Large Line</source>
<translation>Liña grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="408"/>
<source>Quit</source>
<translation>Saír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="429"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1449"/>
<source>Eraser</source>
<translation>Borrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="450"/>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>Borrador mediano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="465"/>
<source>Large Eraser</source>
<translation>Borrador grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="564"/>
<source>Back</source>
<translation>Atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="575"/>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="584"/>
<source>Forward</source>
<translation>Cara a diante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="595"/>
<source>Right</source>
<translation>Dereita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="604"/>
<source>Reload</source>
<translation>Volver a cargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="607"/>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>Volver a cargar páxina actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="621"/>
<source>Home</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="624"/>
<source>Load Home Page</source>
<translation>Cargar páxina de inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="633"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="636"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Mostrar favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="645"/>
<source>Bookmark</source>
<translation>Favorito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="648"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Engadir a favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation type="vanished">Mostrar encerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="668"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="680"/>
<source>Erase</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="683"/>
<source>Erase Content</source>
<translation>Borrar contido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="697"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="700"/>
<source>Display Preferences</source>
<translation>Mostrar preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="712"/>
<source>Library</source>
<translation>Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="715"/>
<source>Show Library</source>
<translation>Mostrar biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="718"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="750"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Mostrar escritorio</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation type="vanished">Mostrar escritorio do ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="764"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="773"/>
<source>Bigger</source>
<translation>Máis grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="776"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1522"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Achegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="784"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="793"/>
<source>Smaller</source>
<translation>Máis pequeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="796"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1535"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Afastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="804"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="813"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Novo cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="816"/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Crear un novo cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="830"/>
<source>New Document</source>
<translation>Novo documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="833"/>
<source>Create a New Document</source>
<translation>Crear un novo documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="847"/>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="850"/>
<source>Import a Document</source>
<translation>Importar un documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="864"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="867"/>
<source>Export a Document</source>
<translation>Exportar un Documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="881"/>
<source>Open in Board</source>
<translation>Abrir no encerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="884"/>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>Abrir a páxina no encerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="892"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="901"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="904"/>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>Duplicar o contido seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="918"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="921"/>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>Eliminar o contido seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="929"/>
<source>Del</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation type="vanished">Engadir ao documento de traballo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="941"/>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>Engadir o contido seleccionado ao documento aberto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="955"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1414"/>
<source>Add</source>
<translation>Engadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="958"/>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>Engadir contido ao documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="972"/>
<source>Rename</source>
<translation>Cambiar nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="975"/>
<source>Rename Content</source>
<translation>Cambiar nome ao documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="992"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1007"/>
<source>Tools</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="995"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1010"/>
<source>Display Tools</source>
<translation>Mostrar Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1030"/>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Multipantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1042"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1045"/>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>Tamaño ancho (16/9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1048"/>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>Usar tamaño ancho de documento (16/9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1063"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1066"/>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>Tamaño regular (4/3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1069"/>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>Usar tamaño regular de documento (4/3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1087"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1090"/>
<source>Custom Size</source>
<translation>Tamaño personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1093"/>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>Usar tamaño personalizado de documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1105"/>
<source>Stop Loading</source>
<translation>Deter carga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1108"/>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>Deter carga da páxina web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1122"/>
<source>Cut</source>
<translation>Cortar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1134"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1146"/>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1162"/>
<source>Sleep</source>
<translation>Durmir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1165"/>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>Poñer a presentación en modo durmir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1178"/>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Teclado virtual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1181"/>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>Mostrar teclado virtual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1199"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1205"/>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>Fondo claro liso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1202"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1221"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1240"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1259"/>
<source>Light</source>
<translation>Claro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1218"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1224"/>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>Fondo claro cuadriculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1275"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1281"/>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>Fondo escuro liso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1278"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1297"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1316"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1335"/>
<source>Dark</source>
<translation>Escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1294"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1300"/>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>Fondo escuro cuadriculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1350"/>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1353"/>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>Grabar presentación en vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1366"/>
<source>Record</source>
<translation>Grabar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1369"/>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>Iniciar grabación de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1378"/>
<source>Erase Items</source>
<translation>Borrar elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1381"/>
<source>Erase All Items</source>
<translation>Borrar tódolos elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1390"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1831"/>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>Borrar anotacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1393"/>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>Borrar tódalas anotacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1402"/>
<source>Clear Page</source>
<translation>Borrar páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1405"/>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>Borrar tódolos elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1430"/>
<source>Pen</source>
<translation>Bolígrafo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1433"/>
<source>Annotate Document</source>
<translation>Anotar documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1972"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1975"/>
<source>Snap to grid and angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1978"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="vanished">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1452"/>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>Borrar anotación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1455"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1468"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1471"/>
<source>Highlight </source>
<translation>Destacar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1474"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1487"/>
<source>Selector</source>
<translation>Selector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1490"/>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>Seleccionar e modificar obxectos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1493"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1506"/>
<source>Hand</source>
<translation>Man</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1509"/>
<source>Scroll Page</source>
<translation>Desplazar páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1548"/>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>Punteiro láser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1551"/>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>Punteiro láser virtual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1554"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1570"/>
<source>Draw Lines</source>
<translation>Debuxar líneas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1573"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1586"/>
<source>Text</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1589"/>
<source>Write Text</source>
<translation>Escribir texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1592"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1605"/>
<source>Capture</source>
<translation>Captura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1608"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1773"/>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Capturar parte da pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1617"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1620"/>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>Engadir á páxina actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1623"/>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>Engadir elemento á páxina actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1632"/>
<source>Add To New Page</source>
<translation>Engadir á nova páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1635"/>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>Engadir elemento á nova páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1644"/>
<source>Add To Library</source>
<translation>Engadir á biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1647"/>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>Engadir elemento á biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1659"/>
<source>Pages</source>
<translation>Páxinas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1662"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1679"/>
<source>Create a New Page</source>
<translation>Crear unha nova páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1676"/>
<source>New Page</source>
<translation>Nova páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1688"/>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>Duplicar páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1691"/>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>Duplicar a páxina actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1700"/>
<source>Import Page</source>
<translation>Importar páxina</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation type="vanished">Importar unha páxina externa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1718"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1721"/>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>Pausar a grabación de Podcast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1730"/>
<source>Podcast Config</source>
<translation>Config de podcast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1733"/>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>Configurar grabación de podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation type="vanished">Captura de elemento Flash</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation type="vanished">Capturar contido Flash</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation type="vanished">Captura de contido web</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation type="vanished">Capturar contido web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1770"/>
<source>Custom Capture</source>
<translation>Captura personalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1782"/>
<source>Window Capture</source>
<translation>Captura de ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1785"/>
<source>Capture a Window</source>
<translation>Capturar unha ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1797"/>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>Integrar contido web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1800"/>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>Capturar contido web integrable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1813"/>
<source>Show on Display</source>
<translation>Mostrar en pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1816"/>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>Mostrar pantalla principal na pantalla do monitor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1834"/>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>Borrar tódalas anotacións</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation type="vanished">eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation type="vanished">Importar simulación eduMedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1843"/>
<source>Check Update</source>
<translation>Comprobar actualizacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1858"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="727"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="730"/>
<source>SaiCore</source>
<translation>SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="411"/>
<source>Quit SaiCore</source>
<translation>Salir de SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1852"/>
<source>Hide SaiCore</source>
<translation>Ocultar SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1855"/>
<source>Hide SaiCore Application</source>
<translation>Ocultar aplicación SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1871"/>
<source>Play</source>
<translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1874"/>
<source>Interact with items</source>
<translation>Interactuar cos elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1883"/>
<source>Erase Background</source>
<translation>Borrar o fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1886"/>
<source>Remove the backgound</source>
<translation>Eliminar o fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1895"/>
<source>Open Tutorial</source>
<translation>Abrir Titorial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1898"/>
<source>Open the tutorial web page</source>
<translation>Abrir o titorial en páxina web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1237"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1243"/>
<source>Ruled Light Background</source>
<translation>Fondo claro con cuadrícula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1313"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1319"/>
<source>Ruled Dark Background</source>
<translation>Fondo escuro con cuadrícula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1907"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1910"/>
<source>Reset grid size</source>
<translation>Restablecer o tamaño da cuadrícula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="432"/>
<source>Small Eraser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="480"/>
<source>Color 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="495"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="498"/>
<source>Color 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="516"/>
<source>Color 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="531"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="534"/>
<source>Color 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="549"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="552"/>
<source>Color 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1923"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1926"/>
<source>Draw intermediate grid lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1742"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1745"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1758"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1761"/>
<source>Capture Web Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="323"/>
<source>Documents Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="343"/>
<source>Web Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="483"/>
<source>1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="501"/>
<source>2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="519"/>
<source>3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="537"/>
<source>4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="555"/>
<source>5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="660"/>
<source>Board Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="753"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished">Escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="756"/>
<source>Desktop Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="938"/>
<source>Add to document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1256"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1262"/>
<source>Seyes ruled Light Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1332"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1338"/>
<source>Seyes ruled Dark Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1436"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1703"/>
<source>Import one or more pages (supported formats : jpg, png, svg, ubz, pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="obsolete">Engadir a favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1942"/>
<source>Add Document to favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1956"/>
<source>Hints and tips</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1959"/>
<source>Open Hints and tips</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1939"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="14"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Requirese autentificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="46"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nome de usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="56"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasinal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="20"/>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/passworddialog.ui" line="36"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../plugins/cffadaptor/src/UBCFFAdaptor.cpp" line="1181"/>
<source>Element ID = </source>
<translation>Elemento ID = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/cffadaptor/src/UBCFFAdaptor.cpp" line="1183"/>
<source>Content is not supported in destination format.</source>
<translation>O formato de destino non permite este contido</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation type="vanished">Eliminar páxina</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
<translation type="vanished">¿Está seguro de que quere eliminar 1 páxina do documento seleccionado.&apos;%0?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBSvgSubsetAdaptor.cpp" line="247"/>
<source>Loading scene (%1/%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBSceneCache.cpp" line="243"/>
<source>Moving cached scenes (%1/%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="46"/>
<source>Common</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="123"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Nova &amp;Lapela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="126"/>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Duplicar Lapela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="131"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Pechar Lapela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="136"/>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Pechar &amp; Outras Lapelas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="141"/>
<source>Reload Tab</source>
<translation>Recargar Lapela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="149"/>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>Volver a cargar tódalas lapelas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/tabwidget.cpp" line="223"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Sen título)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="578"/>
<source>Page Size</source>
<translation>Tamaño de páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="599"/>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="363"/>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="409"/>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="654"/>
<source>Cannot open your UBX file directly. Please import it in Documents mode instead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="339"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="585"/>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Nova actualización dispoñible, ¿desexa visitar a páxina web?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="591"/>
<source>No update available</source>
<translation>Ningunha actualización disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="585"/>
<source>Update available</source>
<translation>Actualización dispoñible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="591"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBackgroundPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBBackgroundPalette.cpp" line="49"/>
<source>Grid size</source>
<translation>Tamaño da cuadrícula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBBackgroundPalette.cpp" line="50"/>
<source>Draw intermediate grid lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1293"/>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>Fallo ao descargar contido %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1302"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1629"/>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>Tipo de ferramenta descoñecida %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1674"/>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>Tipo de contido descoñecido %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2811"/>
<source>Add Item</source>
<translation>Engadir elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2813"/>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>Todos compatibles (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="927"/>
<source>Page %1 deleted</source>
<translation>Páxina %1 eliminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1433"/>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1478"/>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2403"/>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2439"/>
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
<translation>Tódalas operacións con ficheiros fallaron. Erro ao copiar os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="109"/>
<source>Group</source>
<translation>Agrupar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="110"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Desagrupar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="486"/>
<source>Saving document...</source>
<translation>Gardando documento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="492"/>
<source>Document has just been saved...</source>
<translation>Acaba de gardarse o documento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="915"/>
<source>Deleting page %1</source>
<translation>Borrando páxina %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="362"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1642"/>
<source>Untitled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1669"/>
<source>Could not find document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardPaletteManager.cpp" line="934"/>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>Error ao engadir a imaxe á biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardPaletteManager.cpp" line="929"/>
<source>CapturedImage</source>
<translation>Imaxe capturada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardThumbnailsView</name>
<message>
<source>Loading page (%1/%2)</source>
<translation type="vanished">Cargando páxina (%1/%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardView</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardView.cpp" line="1809"/>
<source>Is it for Board or Widget ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardView.cpp" line="1810"/>
<source>Are you trying to drop the object(s) inside the widget ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="81"/>
<source>Cache Properties</source>
<translation>Almacenar propiedades en caché</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="95"/>
<source>Color:</source>
<translation>Cor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="106"/>
<source>Shape:</source>
<translation>Forma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="125"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="136"/>
<source>Close</source>
<translation>Pechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="69"/>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Capturar parte da pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="73"/>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>Capturar a pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="94"/>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>Mostrar a paleta do lapis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="143"/>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>Mostrar o encerado na pantalla secundaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="145"/>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>Mostrar escritorio na pantalla secundaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="55"/>
<source>Show SaiCore</source>
<translation>Mostrar SaiCore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2028"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Novo cartafol</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation type="vanished">Páxina %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2255"/>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>Engadir cartafol de imaxes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2256"/>
<source>Add Images</source>
<translation>Engadir imaxes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2257"/>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>Engadir páxina dende arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2551"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2563"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3415"/>
<source>Opening document in Board. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2569"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3421"/>
<source>Document opened successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2623"/>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>Duplicando documento %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2627"/>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>Documento %1 copiado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3314"/>
<source>Open Supported File</source>
<translation>Abrir arquivo compatible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3242"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3329"/>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importando arquivo %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2078"/>
<source>SaiCore could not recover this file. Please delete it or contact your administrator for help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2086"/>
<source>Broken document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2089"/>
<source>Don&apos;t show this again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3251"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3346"/>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>Fallo ao importar arquivo ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3271"/>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>Importar tódalas imaxes dende o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3815"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3816"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3836"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3837"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3830"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3831"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3842"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3843"/>
<source>Empty</source>
<translation>Baleirar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1940"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3790"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3791"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3811"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3812"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3847"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3848"/>
<source>Trash</source>
<translation>Papeleira</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation type="vanished">Abrir documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3581"/>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>Engadir tódalas imaxes ao documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3582"/>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>Tódalas imaxes (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3603"/>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>¡A selección non contén ningún arquivo de imaxes!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3292"/>
<source>Folder does not contain any image files</source>
<translation>O cartafol non contén ningún ficheiro con imaxes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1941"/>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>Documentos sen título</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of SaiCore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation type="vanished">O documento &apos;%1&apos; foi xerado cunha nova versión de SaiCore (%2). Ao abrilo, pode perder información. Desexa continuar?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2613"/>
<source>duplicated %1 page</source>
<comment>duplicated %1 pages</comment>
<translation>
<numerusform>%1 páxina copiada</numerusform>
<numerusform>%1 páxinas copiadas</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="vanished">borrar o elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
<translation type="vanished">¿Está seguro de que desexa eliminar els elements seleccionats?</translation>
</message>
<message>
<source>Title page</source>
<translation type="vanished">Páxina de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2670"/>
<source>Complete deletion of %1 documents/folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2671"/>
<source>You are about to permanantly delete %1 documents and/or folders. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2755"/>
<source>Complete deletion of folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2756"/>
<source>You are about to permanantly delete folder &quot;%1&quot;. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2761"/>
<source>Complete deletion of document &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2762"/>
<source>You are about to permanantly delete document &quot;%1&quot;. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2779"/>
<source>Emptying My Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2780"/>
<source>You are about to entirely empty the folder &quot;My Documents&quot;. All your documents will be moved to trash. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2816"/>
<source>Emptying Trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2817"/>
<source>You are about to entirely empty the trash. All documents and folders in it will be permanently deleted. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2833"/>
<source>Moving %1 elements to trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2834"/>
<source>You are about to move %1 documents and/or folders to trash. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2842"/>
<source>Move folder &quot;%1&quot;to trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2843"/>
<source>You are about to move folder &quot;%1&quot; to trash. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2849"/>
<source>Move document &quot;%1&quot;to trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="2850"/>
<source>You are about to move document &quot;%1&quot; to trash. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="3202"/>
<source>Open Supported File(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocument.cpp" line="64"/>
<source>Moving %1 pages of the document &quot;%2&quot; to trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocument.cpp" line="66"/>
<source>You are about to move %1 pages of the document &quot;%2&quot; to trash. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocument.cpp" line="73"/>
<source>Remove page %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocument.cpp" line="74"/>
<source>You are about to remove page %1 of the document &quot;%2&quot;. Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="77"/>
<source>images</source>
<translation>Imaxes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="78"/>
<source>videos</source>
<translation>Vídeos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="79"/>
<source>objects</source>
<translation>Obxectos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="80"/>
<source>widgets</source>
<translation>Widgets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="134"/>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>Tódolos arquivos compatibles (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="219"/>
<source>Creating %1 pages. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="350"/>
<source>File %1 saved</source>
<translation>Arquivo %1 gardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="297"/>
<source>Inserting page %1 of %2</source>
<translation>Inserindo páxina %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="234"/>
<source>Import successful.</source>
<translation>Importación correcta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="305"/>
<source>Import of file %1 successful.</source>
<translation>O arquivo %1 importouse correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="255"/>
<source>Importing file %1</source>
<translation>Importando o ficheiro %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="vanished">Páxina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentReplaceDialog</name>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="vanished">Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="108"/>
<source>Replace</source>
<translation>substituír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="188"/>
<source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
<translation>O nome %1 xa está en uso.
Manter este nome sustituirá o documento.
Proporcionar un novo nome creará un novo documento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="107"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Cambiar nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="136"/>
<source>Replace all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="137"/>
<source>Skip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="138"/>
<source>Skip all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeModel</name>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="393"/>
<source>My documents</source>
<translation>Os meus documentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="397"/>
<source>Trash</source>
<translation>Papeleira</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="780"/>
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>%1 páxina copiada</numerusform>
<numerusform>%1 páxinas copiadas</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeView</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1721"/>
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>%1 páxina copiada</numerusform>
<numerusform>%1 páxinas copiadas</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="vanished">borrar o elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected item(s) ?</source>
<translation type="vanished">¿Está seguro que desexa eliminar o/s elemento(s) seleccionado(s) ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1681"/>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation type="unfinished">Copiando páxina %1/%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentVersionConverter</name>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentVersionConverter.cpp" line="69"/>
<source>This document was created using SaiCore 1.8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentVersionConverter.cpp" line="70"/>
<source>This document was created using SaiCore 1.8, and its content has been reorganized. We strongly recommend updating SaiCore to version 1.8.
If you wish to continue, the document will be converted to be compatible with version 1.7.7. This may take a few minutes. You will still be able to open it in SaiCore 1.8, but it will then be converted again to the 1.8 format.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBDownloadWidget.cpp" line="55"/>
<source>Downloading files</source>
<translation>Descargando arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBDownloadWidget.cpp" line="74"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDraggableLivePixmapItem</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="obsolete">Páxina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDraggableThumbnail</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="vanished">Páxina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDraggableThumbnailView</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="vanished">Páxina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBEmbedController</name>
<message>
<location filename="../../src/web/UBEmbedController.cpp" line="73"/>
<source>Whole page</source>
<translation>Páxina completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/UBEmbedController.cpp" line="236"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/UBEmbedController.cpp" line="165"/>
<source>Application name can`t contain any of the following characters:<byte value="xd"/>
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="171"/>
<source>Warnings during export was appeared</source>
<translation>Apareceron advertencias durante a exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="128"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Exportando documento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="136"/>
<source>Export failed</source>
<translation>Fallou a exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="137"/>
<source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
<translation>Non foi posible exportar ao lugar seleccionado. Non ten os permisos necesarios para gardar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="142"/>
<source>Export failed: location not writable</source>
<translation>Fallou a exportación: non se pode escribir no lugar seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="152"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Exportación satisfactoria.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportCFF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="53"/>
<source>Export to IWB</source>
<translation>Exportar a IWB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="68"/>
<source>Export as IWB File</source>
<translation>Exportar como ficheiro IWB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="75"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Exportando documento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="81"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Exportación satisfactoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportCFF.cpp" line="85"/>
<source>Export failed.</source>
<translation>Fallo na exportación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="55"/>
<source>Page</source>
<translation>Páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="65"/>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>Exportar como arquivo UBZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="104"/>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>Exportando %1 %2 de %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="116"/>
<source>Export to SaiCore Format</source>
<translation>Exportar ao formato SaiCore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="75"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="84"/>
<source>Failed to export...</source>
<translation>Fallo na exportación...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="78"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="91"/>
<source>Export as UBX File</source>
<translation>Exportar como arquivo UBX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="99"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Exportando documento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="103"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Exportación satisfactoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="107"/>
<source>Export failed.</source>
<translation>Fallo na exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocumentSetAdaptor.cpp" line="153"/>
<source>Export to SaiCore UBX Format</source>
<translation>Exportar ao formato SaiCore UBX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="185"/>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Exportar como arquivo PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="363"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exportar a PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="313"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="327"/>
<source>The original PDF imported in SaiCore seems not valid and could not be merged with your annotations. Please repair it and then reimport it in SaiCore. The current export will be done with detailed (heavy) images of the pages of the original PDF instead, to avoid complete export failure.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportPDF.cpp" line="67"/>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Exportar como arquivo PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportPDF.cpp" line="105"/>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>Exportando páxina %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportPDF.cpp" line="165"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exportación a PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="50"/>
<source>Page</source>
<translation>Páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="65"/>
<source>Export as Web data</source>
<translation>Exportar como datos web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="70"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Exportando documento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="79"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Exportación satisfactoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="85"/>
<source>Export failed.</source>
<translation>Fallo da exportación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="96"/>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>Exportar ao explorador web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeatureProperties</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="902"/>
<source>Add to page</source>
<translation>Engadir á páxina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="906"/>
<source>Add to library</source>
<translation>Engadir á biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="911"/>
<source>Object informations</source>
<translation>Información do obxecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesActionBar</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="71"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Engadir a favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="73"/>
<source>Share</source>
<translation>Compartir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="77"/>
<source>Back to folder</source>
<translation>Regresar ao cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="72"/>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Eliminar de favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="78"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crear novo cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="75"/>
<source>Rescan file system</source>
<translation>Comprobar os ficheiros do sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesController</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="915"/>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="1044"/>
<source>ImportedImage</source>
<translation>Imaxe importada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="337"/>
<source>Audios</source>
<translation>Ficheiros de Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="338"/>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="339"/>
<source>Pictures</source>
<translation>Imaxes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="341"/>
<source>Interactivities</source>
<translation>Interactividades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="342"/>
<source>Applications</source>
<translation>Aplicacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="343"/>
<source>Shapes</source>
<translation>Formas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="344"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="345"/>
<source>Web search</source>
<translation>Búsqueda Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="347"/>
<source>Trash</source>
<translation>Papeleira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="741"/>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="747"/>
<source>Web</source>
<translation type="unfinished">Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="657"/>
<source>Accept</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="658"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="659"/>
<source>Enter a new folder name</source>
<translation>Introduza un novo nome para o cartafol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesProgressInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="762"/>
<source>Loading </source>
<translation>Cargando </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsGroupContainerItemDelegate.cpp" line="57"/>
<source>Locked</source>
<translation>Bloqueado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsGroupContainerItemDelegate.cpp" line="64"/>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Visible en pantalla extendida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsGroupContainerItemDelegate.cpp" line="72"/>
<source>Hide on Extended Screen when selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="788"/>
<source>Locked</source>
<translation>Bloqueado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="795"/>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Visible en pantalla extendida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="811"/>
<source>Set as background</source>
<translation>Definir como fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="821"/>
<source>Web Inspector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="803"/>
<source>Hide on Extended Screen when selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="204"/>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished">Duplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="218"/>
<source>Layer up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="227"/>
<source>Layer down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsMediaItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="490"/>
<source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
<translation>Non se puido resolver o recurso multimedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="493"/>
<source>Unsupported media format</source>
<translation>Formato multimedia non soportado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="497"/>
<source>Media playback service not found</source>
<translation>Servizo de reprodución multimedia non atopado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="500"/>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="503"/>
<source>Media error: </source>
<translation>Erro multimedia:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsProtractor</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsProtractor.cpp" line="535"/>
<source>use arrow keys for precise moves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsRuler</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsRuler.cpp" line="167"/>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsRuler.cpp" line="171"/>
<source>use arrow keys for precise moves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsTextItem.cpp" line="49"/>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Teclear Texto aquí&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsTextItemDelegate.cpp" line="338"/>
<source>Text Color</source>
<translation>Cor de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsTextItemDelegate.cpp" line="472"/>
<source>Editable</source>
<translation>Editable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTriangle</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsTriangle.cpp" line="449"/>
<location filename="../../src/tools/UBGraphicsTriangle.cpp" line="453"/>
<source>use arrow keys for precise moves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItem.cpp" line="1247"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItem.cpp" line="836"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItemDelegate.cpp" line="89"/>
<source>Frozen</source>
<translation>Conxelado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItemDelegate.cpp" line="101"/>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>Transformar como ferramenta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="81"/>
<source>Common File Format (</source>
<translation>Formato de arquivo común (</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="103"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="246"/>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importando arquivo %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="117"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="262"/>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Fallo na importanción do arquivo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="133"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="290"/>
<source>Import successful.</source>
<translation>Importación satisfactoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="139"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportCFF.cpp" line="295"/>
<source>Import failed.</source>
<translation>Fallo da importación.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="180"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="202"/>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importando arquivo %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="194"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="221"/>
<source>Import successful.</source>
<translation>Importación satisfactoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="188"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="209"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="215"/>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Fallo da importación do arquivo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="73"/>
<source>SaiCore (*.ubz)</source>
<translation>SaiCore (*.ubz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocumentSetAdaptor.cpp" line="71"/>
<source>SaiCore (set of documents) (*.ubx)</source>
<translation>SaiCore (conxunto de documentos) (*.ubx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportImage.cpp" line="74"/>
<source>Image Format (</source>
<translation>Formato de imaxe (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportPDF.cpp" line="63"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Formato de documento portátil (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportPDF.cpp" line="75"/>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>Fallo da importación de PDF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportPDF.cpp" line="81"/>
<source>Importing %1 PDF pages. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Importando páxina %1 de %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/intranet/UBIntranetPodcastPublisher.cpp" line="185"/>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>Produciuse un erro ao publicar vídeo na intranet (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/intranet/UBIntranetPodcastPublisher.cpp" line="196"/>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>Publicación na Intranet en progreso %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/intranet/UBIntranetPodcastPublisher.cpp" line="215"/>
<source>Publish</source>
<translation>Publicar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBKeyboardPalette_linux.cpp" line="173"/>
<location filename="../../src/gui/UBKeyboardPalette_win.cpp" line="87"/>
<source>Enter</source>
<translation>Entrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMainWindow.cpp" line="206"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMessagesDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMessagesDialog.cpp" line="60"/>
<source>Close</source>
<translation>Pechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="108"/>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Introduza o nome de usuario e o contrasinal para &quot;%1&quot; en %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="140"/>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>Fallo ao iniciar sesión en proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="168"/>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>Errores SSL: %1 %2 ¿Desexa ignorar estos erros para este servidor?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="170"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="171"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
<message>
<source>Open-Sankore Documents Detected</source>
<translation type="vanished">Borrados Documentos Open-Sankore</translation>
</message>
<message>
<source>Show this panel next time</source>
<translation type="vanished">Mostrar este panel a próxima vez</translation>
</message>
<message>
<source>You can always access the SaiCore Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current SaiCore documents.</source>
<translation type="vanished">Sempre pode acceder ao importador de documentos SaiCore a través do panel Preferencias na lapela Sobre. Aviso, se xa importou os seus datos Open-Sankore, pode perder documentos SaiCore actuais</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed</source>
<translation type="vanished">Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to SaiCore by pressing the “Proceed” button to launch the importer application.</source>
<translation type="vanished">Os documentos de Open-Sankoré do seu computador. É posible importalos a SaiCore premendo no botón &quot;Continuar&quot; da aplicación importadora.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="266"/>
<source>Retrieved - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="280"/>
<source>Broken - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="748"/>
<source>(copy)</source>
<translation>(copiar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="1419"/>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>Pérdida de documentos do Repositorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="1419"/>
<source>SaiCore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation>SaiCore perdeu o acceso ao repositorio de documentos &apos;%1&apos;. Desafortunadamente, a aplicación debe pecharse para evitar a corrrupción de datos. Tamén se poden perder os últimos cambios. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="1172"/>
<source>Renaming pages (%1/%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="227"/>
<source>Retrieving all your documents (found : %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="462"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="429"/>
<source>English</source>
<translation>Inglés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="463"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="430"/>
<source>Russian</source>
<translation>Ruso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="464"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="433"/>
<source>German</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="465"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="431"/>
<source>French</source>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="466"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="432"/>
<source>Swiss French</source>
<translation>Francés-Suizo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="399"/>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>Fallo ao iniciar o codificador...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="404"/>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>Ningún condificador de Podcast dispoñible...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="531"/>
<source>Part %1</source>
<translation>Parte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="682"/>
<source>on your desktop ...</source>
<translation>no seu escritorio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="686"/>
<source>in folder %1</source>
<translation>en cartafol %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="689"/>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>Podcast creado %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="708"/>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>Erro na grabación de podcast (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="860"/>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>Entrada de audio predeterminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="863"/>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>Ningunha grabación de audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="902"/>
<source>Small</source>
<translation>Pequeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="903"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="904"/>
<source>Full</source>
<translation>Completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="939"/>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Publicar na Intranet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="946"/>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>Publicar en Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="371"/>
<source>SaiCore Cast</source>
<translation>SaiCore Cast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPreferencesController.cpp" line="155"/>
<source>version: </source>
<translation>versión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPreferencesController.cpp" line="284"/>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>O marcador é sensible á presión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPreferencesController.cpp" line="113"/>
<source>Use all available displays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBSettings.cpp" line="1024"/>
<source>My Movies</source>
<translation>As miñas películas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBShortcutManager</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="120"/>
<source>Common</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="136"/>
<source>Board</source>
<translation type="unfinished">Encerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="151"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="170"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="173"/>
<source>Stylus Palette</source>
<translation type="unfinished">Paleta do lápiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="175"/>
<source>Lines and colours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="189"/>
<source>Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="201"/>
<source>Podcast</source>
<translation type="unfinished">Podcast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="224"/>
<source>First scene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="225"/>
<source>Show first scene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="231"/>
<source>Last scene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="232"/>
<source>Show last scene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="259"/>
<source>Zoom reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="260"/>
<source>Reset zoom factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="266"/>
<source>Scroll left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="267"/>
<source>Scroll page left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="273"/>
<source>Scroll right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="274"/>
<source>Scroll page right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="280"/>
<source>Scroll up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="281"/>
<source>Scroll page up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="287"/>
<source>Scroll down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="288"/>
<source>Scroll page down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="293"/>
<source>Built-in (not editable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="466"/>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="469"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="472"/>
<source>Key Sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="475"/>
<source>Mouse Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="478"/>
<source>Tablet Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="629"/>
<source>Left</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation type="unfinished">Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="630"/>
<source>Right</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation type="unfinished">Dereita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="631"/>
<source>Middle</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="632"/>
<source>Back</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation type="unfinished">Atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="633"/>
<source>Forward</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation type="unfinished">Cara a diante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="634"/>
<source>Task</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="635"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="636"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="637"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="638"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="639"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="640"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="641"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="642"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="643"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="644"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="645"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="646"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="647"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="648"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="649"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="650"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="651"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="652"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="653"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="654"/>
<location filename="../../src/core/UBShortcutManager.cpp" line="655"/>
<source>Extra</source>
<comment>MouseButton</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBStartupHintsPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBStartupHintsPalette.cpp" line="67"/>
<source>Visible next time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherBarWidget</name>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBThumbnailAdaptor.cpp" line="74"/>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>Xerando miniaturas de previsualización...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBThumbnailAdaptor.cpp" line="80"/>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>%1 miniaturas xeradas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBThumbnailAdaptor.cpp" line="128"/>
<source>Loading thumbnails (%1 pages)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailTextItem</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBThumbnailTextItem.cpp" line="74"/>
<source>Page %0</source>
<translation>Páxina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="57"/>
<source>Mask</source>
<translation>Máscara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="65"/>
<source>Ruler</source>
<translation>Regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="81"/>
<source>Compass</source>
<translation>Compás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="89"/>
<source>Protractor</source>
<translation>Transportador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="97"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Triángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="105"/>
<source>Magnifier</source>
<translation>Lupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="113"/>
<source>Cache</source>
<translation>Caché</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="73"/>
<source>Axes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="64"/>
<source>Document updater</source>
<translation>Actualizador de documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="69"/>
<source> files require an update.</source>
<translation> los arquivos requiren unha actualización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="76"/>
<source>Backup path: </source>
<translation>Ruta da copia de seguridade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="82"/>
<source>Browse</source>
<translation>Explorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="94"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="180"/>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>Seleccione un cartafol para a copia de seguridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="201"/>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>¡Actualización de arquivos satisfactoria!
Por favor, reinicie a aplicación para acceder aos documentos actualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="204"/>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>Ocurriu un erro durante a actualización. Os archivos no foron afectados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="206"/>
<source>Files update results</source>
<translation>Resultados de la actualización de arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="216"/>
<source>Updating file </source>
<translation>Actualizando arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="187"/>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>Por favor espere, o proceso de importación comenzará pronto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="95"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recordamo máis tarde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebEngineView</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBWebEngineView.cpp" line="109"/>
<source>Open Web Inspector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="152"/>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>Fallo na autentificación de YouTube.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="252"/>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>Error ao cargar o vídeo a YouTube (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="317"/>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>Carga de YoutTube en progreso %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="354"/>
<source>Upload</source>
<translation>Cargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="400"/>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Autos &amp; Vehículos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="401"/>
<source>Music</source>
<translation>Música</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="402"/>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Mascotas &amp; Animais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="403"/>
<source>Sports</source>
<translation>Deportes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="404"/>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>Viaxes &amp; Eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="405"/>
<source>Gaming</source>
<translation>Xogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="406"/>
<source>Comedy</source>
<translation>Comedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="407"/>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Persoas &amp; Blogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="408"/>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>Novas &amp; Política</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="409"/>
<source>Entertainment</source>
<translation>Entretemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="410"/>
<source>Education</source>
<translation>Educación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="411"/>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>Howto &amp; estilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="412"/>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>Sen ánimo de lucro &amp; Activismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="413"/>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>Ciencia &amp; Tecnoloxía</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZLayerController</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsScene.cpp" line="205"/>
<source>Bottom layer limit reached</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBZoomPalette.cpp" line="116"/>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/WBHistory.cpp" line="470"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/WBHistory.cpp" line="471"/>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/WBHistory.cpp" line="1046"/>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Anteriormente hoxe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/WBHistory.cpp" line="1051"/>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 elementos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="110"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="119"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="136"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="140"/>
<source>Certificate Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="159"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="177"/>
<source>Allow %1 to access your location information?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="179"/>
<source>Allow %1 to access your microphone?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="181"/>
<source>Allow %1 to access your webcam?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="183"/>
<source>Allow %1 to access your microphone and webcam?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="185"/>
<source>Allow %1 to lock your mouse cursor?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="187"/>
<source>Allow %1 to capture video of your desktop?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="189"/>
<source>Allow %1 to capture audio and video of your desktop?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="202"/>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="249"/>
<source>Permission Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="230"/>
<source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webpage.cpp" line="250"/>
<source>Allow %1 to open all %2 links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="107"/>
<source>Render process normal exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="110"/>
<source>Render process abnormal exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="113"/>
<source>Render process crashed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="116"/>
<source>Render process killed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="120"/>
<source>Render process exited with code: %1
Do you want to reload the page ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="241"/>
<source>Open Web Inspector in new window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="247"/>
<source>Inspect element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/simplebrowser/webview.cpp" line="295"/>
<source>Add to board</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XPDFRenderer</name>
<message>
<location filename="../../src/pdf/XPDFRenderer.cpp" line="346"/>
<source>Processing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pdf/XPDFRenderer.cpp" line="81"/>
<source>an error occured while trying to open the PDF file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="17"/>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Publicar Podcast en YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="42"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="65"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Palabras clave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="79"/>
<source>Category</source>
<translation>Categoría</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="105"/>
<source>YouTube Username</source>
<translation>Nome de usuario de YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="115"/>
<source>YouTube Password</source>
<translation>Contrasinal de Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="129"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Ao facer clic en &apos;Descargar&apos; vostede certifica que posue tódolos dereitos sobre o contido ou que está autorizado por o propietario a publicar o contido en YouTube, e que éste cumple cos termos de servicio de YouTube que aparecen en&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="156"/>
<source>Restore credentials on reboot</source>
<translation>Restablece as credenciais ao reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="72"/>
<source>SaiCore</source>
<translation>SaiCore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="167"/>
<source>On Light Background</source>
<translation>Sobre fondo claro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="228"/>
<source>On Dark Background</source>
<translation>Sobre fondo escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="98"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="276"/>
<source>Line Width</source>
<translation>Ancho de liña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="336"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="362"/>
<source>Strong</source>
<translation>Forte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="454"/>
<source>Fine</source>
<translation>Fino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="53"/>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>O bolígrafo é sensible á presión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="504"/>
<source>Show preview circle from</source>
<translation>Mostrar vista previa do círculo de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="514"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="42"/>
<source>E-mail</source>
<translation>Correo electrónico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="52"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="62"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrición</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="26"/>
<source>SaiCore Documents</source>
<translation>Documentos SaiCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="90"/>
<source>Creation date</source>
<translation>Data de creación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="95"/>
<source>Update date</source>
<translation>Data de actualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="100"/>
<source>Alphabetical order</source>
<translation>Orde alfabética</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="130"/>
<source>Sort Order</source>
<translation>Orde de ordenación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="20"/>
<source>version : …</source>
<translation>versión : …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="48"/>
<source>Default Settings</source>
<translation>Configuración predeterminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="70"/>
<source>Close</source>
<translation>Pechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="89"/>
<source>Display</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="984"/>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="992"/>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>Mostrar páxina con explorador externo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="1013"/>
<source>Home Page:</source>
<translation>Páxina de inicio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="196"/>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Teclado virtual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="351"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="389"/>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>Colocar na parte superior (recomendado para computadores tipo tablet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="382"/>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>Colocar na parte inferior (recomendado para encerados blancos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="373"/>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>Mostrar texto debaixo do botón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="429"/>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Paleta do lápiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="455"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="465"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="938"/>
<source>Pen</source>
<translation>Bolígrafo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="955"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="3212"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="3261"/>
<source>Software Update</source>
<translation>Actualización do software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="3276"/>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>Comprobar se hai actualizacións do software ao iniciarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="1103"/>
<source>Licences</source>
<translation>Licenzas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="972"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="647"/>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation>Mostrar o contido da páxina web nun monitor secundario ou proxector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="611"/>
<source>Multi display</source>
<translation>Pantalla múltiple</translation>
</message>
<message>
<source>Swap control display and view display</source>
<translation type="vanished">Intercambiar control de pantalla e vista de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="537"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modalidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="545"/>
<source>Mode to start in:</source>
<translation>Comenzar en modalidade :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="553"/>
<source>Board</source>
<translation>Encerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="558"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="1020"/>
<source>Proxy User:</source>
<translation>Nome de usuario Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="1048"/>
<source>Pass:</source>
<translation>Contrasinal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="3104"/>
<source>Credits</source>
<translation>Créditos</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré Importer</source>
<translation type="vanished">Importar de Open-Sankoré</translation>
</message>
<message>
<source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
<translation type="vanished">Comprobe se os datos de Open-Sankoré se poden importar al iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="214"/>
<source>Use system keyboard (recommended)</source>
<translation>Usar o teclado do sistema (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="207"/>
<source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
<translation>Tamaño do botón do teclado virtual integrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="673"/>
<source>Grid</source>
<translation>Cuadrícula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="815"/>
<source>On Dark Background</source>
<translation>Sobre fondo escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="761"/>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="876"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="700"/>
<source>On Light Background</source>
<translation>Sobre fondo claro</translation>
</message>
<message>
<source>Swap first and second view displays</source>
<translation type="vanished">Intercambiar control de pantalla e vista de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="267"/>
<source>Documents Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="281"/>
<source>Display date column on alphabetical sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="288"/>
<source>Empty trash for documents older than</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="298"/>
<source>days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="128"/>
<source>PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="136"/>
<source>Export background grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="143"/>
<source>Export background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="563"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Documentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="624"/>
<source>List of screens used for Control, Display and Previous pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation type="vanished">Capturar elemento flash</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation type="vanished">Seleccionar un flash para capturar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="68"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="84"/>
<source>Application name</source>
<translation>Nome da aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="113"/>
<source>Create Application</source>
<translation>Crear aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="22"/>
<source>Select a content to capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="14"/>
<source>Capture Web Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>